[WIA Book Volunteer] Miluga — 3D Sign Language Volunteers (ਪੰਜਾਬੀ)

Photo of author

By 코리안투데이 부천

弘益人間 — ਮਨੁੱਖਤਾ ਦਾ ਵਿਆਪਕ ਲਾਭ

WIA Talk 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਕ ਭਰਤੀ

ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਦੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ

Miluga

ਇੱਕ ਮੁੰਡਾ ਸੀ।

ਇੱਕ ਦਿਨ ਆਪਣੇ ਦੂਜੇ ਸਾਲ ਦੇ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਦੌਰਾਨ, ਉਹ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਹਾੜੀ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ‘ਤੇ ਕੰਮ ਲਈ ਗਿਆ। ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਦੁਕਾਨ ਸੀ ਜੋ ਇੱਕ ਬੁਜ਼ੁਰਗ ਜੋੜੇ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਈ ਜਾਂਦੀ ਸੀ। ਅੰਦਰ, ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਉਮਰ ਦੀ ਕੁੜੀ ਸੀ ਜੋ ਕੁਝ ਲੱਭ ਰਹੀ ਸੀ, ਪਰ ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਉਹ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਚੱਲਿਆ ਗਿਆ।

ਉਸ ਸਮੇਂ, ਦੁਕਾਨ ਦੀ ਮਾਲਕਾ, ਇੱਕ ਬੁਜ਼ੁਰਗ ਔਰਤ, ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ। ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਇਸ ‘ਤੇ ਕੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।

ਕਾਗਜ਼ ‘ਤੇ ‘Miluga’ ਲਿਖਿਆ ਸੀ।

ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਜੋ ਉਹ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਉਸਨੂੰ ਸਿਰਫ ‘ਆਟਾ’ ਦਾ ਹੀ ਸੋਚ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਆਟਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਔਰਤ ਨੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਮੁੰਡਾ ਘਰ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ।

ਪਰ, ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਰਹਿਆ। ‘ਦੁਕਾਨ ਦੀ ਮਾਲਕਾ ਸ਼ਾਇਦ ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਣਦੀ ਹੈ…’

ਅਗਲੇ ਦਿਨ, ਮੁੰਡਾ ਦੁਕਾਨ ‘ਤੇ ਵਾਪਸ ਗਿਆ।

“ਜੋ ‘Miluga’ ਕਾਗਜ਼ ‘ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਸੀ, ਕੀ ਇਹ ਉਸ ਕੁੜੀ ਨੇ ਦਰਵਾਜੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਸੀ?”

ਔਰਤ ਹੈਰਾਨ ਹੋਈ ਅਤੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪਤਾ ਚੱਲਾ। ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਮਰਥਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਮੌਖਿਕ ਸੰਚਾਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਕਾਗਜ਼ ‘ਤੇ ‘Miluga’ ਲਿਖਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਟਾ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੀ.

ਉਸ ਦਿਨ, ਮੁੰਡੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ ਜੋ ਸ਼ਾਰੀਰੀਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਚੁਣੌਤੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਮੌਕੇ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ, ਉਹ ਜੋ ਸਮਾਜਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਨਾਜੁਕ ਹਨ।

Girl handing a note at a small hilltop shop

[The Korean Today] ‘Miluga’ — ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਜੋ ਇੱਕ ਮੁੰਡੇ ਦੀ ਯਾਦ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ © The Korean Today Editorial

35 ਸਾਲ ਬਾਅਦ

35 ਸਾਲ ਬੀਤ ਗਏ ਹਨ। ਮੁੰਡੇ ਨੇ 2009 ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ ਵਿੱਚ SmileStory Inc. ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ 2018 ਵਿੱਚ ਐਸਟੋਨੀਆ ਵਿੱਚ WIA (ਵਿਸ਼ਵ ਪ੍ਰਮਾਣਨ ਉਦਯੋਗ ਸੰਸਥਾ) ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ। ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਨਾਲ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਲਾਭ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ, ਉਹ ਇਸ ਵਾਅਦੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਰਹਿਆ ਹੈ।

WIA Talk — ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਇੱਕ ਹੀ 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਹਰ ਦੇਸ਼ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ (ASL, KSL, BSL…) ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ। ਅਤੇ WIA Braille (wiabraille.com) — ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਬ੍ਰੇਲ ਸਿਸਟਮ ਜੋ IPA (ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਧੁਨੀ ਲਿਪੀ) ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ 7,000 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਬਹਿਰਿਆਂ ਲਈ, WIA Talk ਹੈ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, WIA Braille ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇਹ ਦੋ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਬਹਿਰੇ ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਲੋਕ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੇ ਸਿੱਧਾ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਿਤੇ ਵੀ ਅਜੇ ਤੱਕ ਅਸਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ।

ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਤਿਆਰ ਹੈ। 3D ਐਵਤਾਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਲਿਪ-ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਸ ਐਵਤਾਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ — ਅਸਲ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਹੱਥ ਦੇ ਹਿਲਣ ਦੀਆਂ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

ਇਸ ਵਿੱਚ 35 ਸਾਲ ਲੱਗੇ। ਉਸ ਸਮੇਂ, ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਜੋ ਆਟਾ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਾ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਮੋੜ ਗਿਆ। ਜੇ ਇਹ ਤੇਜ਼ ਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੱਕ ਜਲਦੀ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਸੀ।

ਹੁਣ, 254 ਭਾਸ਼ਾ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ ਸੇਵਕਾਂ ਦੀ ਭਰਤੀ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.

WIA Talk 3D Sign Language Volunteer Program

[The Korean Today] WIA Talk 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਵਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਗਾਈਡ © The Korean Today Editorial

ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ

ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਘਰ ਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੈਬ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਨਾਲ। ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੁਨਰ ਜਾਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।

① ਪ੍ਰੀ-ਗਾਈਡ (ਲਗਭਗ 15 ਮਿੰਟ) — ਵੀਡੀਓ ਦੁਆਰਾ 93 WIA Talk ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਗਾਈਡ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਵੀ ਇਸਨੂੰ ਫੋਲੋ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

② ਫਿਲਮਿੰਗ (ਲਗਭਗ 30 ਮਿੰਟ) — ਸਕਰੀਨ ‘ਤੇ ਦਿਖਾਏ ਗਏ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲੋ ਕਰੋ। ਵੈਬਕੈਮ ਸਿਰਫ ਹੱਥ ਦੇ ਜੋੜਾਂ ਦੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ (ਨੰਬਰ) ਅਤੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਭਾਵਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਕੈਪਚਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।

③ ਸਧਾਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ — ਫਿਲਮਿੰਗ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖਤਮ ਕਰੋ।

④ 3D ਐਵਤਾਰ ਦਾ ਜਨਮ — ਇਕ ਕੁਦਰਤੀ 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਐਵਤਾਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਡੇਟਾ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ: ਲਗਭਗ 1 ਘੰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ

ਵੀਡੀਓ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ — ਸਿਰਫ ਨੰਬਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ

ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੁੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਕੀ ਵੈਬਕੈਮ ਨਾਲ ਫਿਲਮਿੰਗ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਵੀਡੀਓ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ?

ਵੀਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ ਸੇਵ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ। ਸਾਡੀ ਖੁਦ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਨਿਕਾਲਦੀ ਹੈ।

ਹੱਥ ਦੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ — 21 ਹੱਥ ਦੇ ਜੋੜਾਂ ਦੇ ਬਿੰਦੂਆਂ ਦੇ X, Y, Z ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ (ਨੰਬਰ)। ਇਹ 3D ਐਵਤਾਰ ਦੇ ਹੱਥ ਦੇ ਹਿਲਣ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਹਨ।

ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਭਾਵਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ — ਮੂੰਹ ਦੇ ਹਿਲਣ, ਭੌਂਹਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਆਦਿ ਦੇ ਨੰਬਰਾਂ ਦੇ ਡੇਟਾ (ਮਾਰਫ ਟਾਰਗਟ ਮੁੱਲ)। ਇਹ 3D ਐਵਤਾਰ ਲਈ ਲਿਪ-ਸਿੰਕ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਸਿਰਫ ਇਹ ਨੰਬਰ ਸੇਵ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਤੁਹਾਡੀ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਫਾਈਲ ਸਰਵਰ ‘ਤੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ। ਨੰਬਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਅਤੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਭਾਵਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ 3D ਐਵਤਾਰ ਨੂੰ ਜੀਵੰਤ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੁੱਖ ਡੇਟਾ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਾਫੀ ਹਨ।

ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਗ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ

👋

ਬਹਿਰਾ

ਜੋ ਸਿੱਧਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ

ਅੰਨ੍ਹਾ

ਜੋ WIA Braille ਨਾਲ ਭਾਗ ਲੈਂਦੇ ਹਨ

🤝

ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ

ਜੋ ਇਸ ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ

Recruiting volunteers from 254 language regions worldwide

[The Korean Today] WIA Talk ਸੇਵਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 254 ਭਾਸ਼ਾ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ ਇਕੱਠੇ ਭਰਤੀ © The Korean Today Editorial

ਬਦਲਾਅ ਜੋ ਭਾਗ ਲੈਣ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ

ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਹੱਥ ਦੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਹ 3D ਐਵਤਾਰ ਦੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਐਵਤਾਰ WIA Books (wiabook.com) ਦੇ ਈ-ਬੁੱਕਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਜੋ ਬਹਿਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਕੁਝ ਹੈ ਜੋ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਸੀ।

ਪਰ, ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਗੱਲ ਜਾਣਨੀ ਹੈ।

Miluga — ਨਾਮ ਜੋ ‘Miluga’ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ

ਉਹ ਕੁੜੀ ਜੋ ਆਟਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਪਰ ਸਿਰਫ ‘Miluga’ ਲਿਖ ਸਕੀ। ਸਾਨੂੰ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਪਤਾ। ਪਰ ਉਹ ਤਿੰਨ ਅੱਖਰ ਹੁਣ WIA Books (wiabook.com) ਦੇ ਪਹੁੰਚ ਯੋਜਨਾ ਦਾ ਨਾਮ ਬਣ ਗਏ ਹਨ 35 ਸਾਲ ਬਾਅਦ।

Miluga — ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜੋ UNHCR ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ, ਗੰਭੀਰ ਬਹਿਰਿਆਂ, ਅਤੇ ਗੰਭੀਰ ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।

🌏

ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ

UNHCR ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਪਹੁੰਚ। 254 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ AI ਸਹਾਇਕ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ।

🤟

ਬਹਿਰਾ

ਗੰਭੀਰ ਬਹਿਰਿਆਂ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਪਹੁੰਚ + 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਾਇਤਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੇਵਕ ਡੇਟਾ ਇੱਥੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਅੰਨ੍ਹਾ

ਗੰਭੀਰ ਅੰਨ੍ਹੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਪਹੁੰਚ + TTS ਆਵਾਜ਼ + WIA Braille ਸਹਾਇਤਾ।

ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਗੀਦਾਰੀ Miluga ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ 3D ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਦਰਸਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਬਹਿਰਾ ਪਾਠਕ ਇੱਕ ਈ-ਬੁੱਕ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ 3D ਐਵਤਾਰ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ — ਉਸ ਐਵਤਾਰ ਦਾ ਹਰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਡੇਟਾ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਸੇਵਕ ਦਾ ਵੈਬਕੈਮ → ਹੱਥ ਦੇ ਜੋੜਾਂ ਦੇ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ ਡੇਟਾ ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ
3D ਐਵਤਾਰ ਦੇ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਵਧਾਓ
WIA Books ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
→ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ, ਬਹਿਰਿਆਂ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਲਈ Miluga Program ਲਈ ਮੁਫਤ ਪਹੁੰਚ ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ
→ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਉਹ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ

ਅਰਜ਼ੀ ਗਾਈਡ

ਅਰਜ਼ੀ ਪੇਜ: https://wia.live/volunteer.html

ਈਮੇਲ ਪੁੱਛਗਿੱਛ: global@thekoreantoday.com

ਭਰਤੀ ਦੀ ਮਿਆਦ: ਚੱਲ ਰਹੀ ਭਰਤੀ

ਭਰਤੀ ਦਾ ਦਾਇਰਾ: ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ 254 ਭਾਸ਼ਾ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ ਇਕੱਠੇ ਭਰਤੀ

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ। ਆਪਣੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਖਬਰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਵੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਦਦ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ‘ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਰੁਚੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਸਵਾਗਤਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ।

“ਇੱਕ ਕੁੜੀ ਸੀ ਜੋ ਆਟਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ ਪਰ ਸਿਰਫ ‘Miluga’ ਲਿਖ ਸਕੀ। ਹੁਣ, 35 ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ, ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ, ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।”

WIA — ਵਿਸ਼ਵ ਪ੍ਰਮਾਣਨ ਉਦਯੋਗ ਸੰਸਥਾ

2018 ਤੋਂ, ਐਸਟੋਨੀਆ · 弘益人間

✉ global@thekoreantoday.com

#WIA_Talk  #3DSignLanguage  #Volunteer  #弘益人間  #Deaf  #SignLanguageBooks  #WIA_Book  #Miluga  #Refugees  #254Languages

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.