[WIA Book Volunteer] Miluga — 3D Sign Language Volunteers (Vahcuengh)

Photo of author

By 코리안투데이 중구

弘益人間 — 让人类受益广泛

WIA Talk 3D手语志愿者招募

你的手势成为某人的第一次对话

Miluga

有一个男孩。

在他高中二年级的某一天,他去一个小山顶的商店办事。那是一对老年夫妇经营的小店。里面有一个同龄的女孩,看起来在寻找什么,但男孩并没有太在意,试图买他需要的东西然后离开。

就在那时,店主,一位老妇人,叫男孩过来。她递给他一小张纸,叫他读上面写的内容。

纸条上写着‘Miluga’

男孩想到了一个他可以猜测的词。他只能想到“面粉”,并建议这可能是面粉。老妇人很感激,男孩回家了。

然而,他一直在想这件事。‘店主可能知道怎么读…’

第二天,男孩又回到了商店。

“你昨天给我看的纸条上写的‘Miluga’,难道不是那个在入口附近的女孩写的吗?”

老妇人很惊讶,问他怎么知道。那个女孩有一种使得语言交流困难的残疾。她在纸上写下‘Miluga’,因为她无法用语言表达来买一袋面粉

那天,男孩下定决心。如果他有机会帮助某人,他会首先帮助那些身体有障碍或缺乏教育机会的人,那些社会上脆弱的人。

女孩在小山顶商店递纸条

[The Korean Today] ‘Miluga’ — 一个从男孩记忆中开始的故事 © The Korean Today Editorial

35年后

35年过去了。男孩在2009年在韩国创办了SmileStory Inc.,并在2018年在爱沙尼亚成立了WIA(世界认证行业协会)。他旨在用人类最先进的技术造福世界,一直在创造技术以履行这个承诺。

WIA Talk — 一个通用手语平台,允许任何人使用单一的3D手语进行交流,无需为每个国家学习不同的手语(ASL、KSL、BSL…)。还有WIA Braillewiabraille.com)— 一个基于IPA(国际音标)的通用盲文系统,允许在学习后用7000种语言阅读。对于聋人,有WIA Talk;对于盲人,有WIA Braille。当这两者相遇时,聋人和盲人可以直接交流,而不需要翻译。这在任何地方都尚未实现。

技术已经准备好。3D头像显示手语,进行唇同步,并表达情感。但为了让这个头像更自然地移动——需要实际人类手部动作的数据

这花了35年。在这段时间里,肯定有一些人因为无法买到一袋面粉而转身离去。如果速度更快,可能会更早地帮助到一个人。

现在,正在同时从254个语言区域招募志愿者

WIA Talk 3D手语志愿者项目

[The Korean Today] WIA Talk 3D手语志愿者项目指南 © The Korean Today Editorial

如何参与志愿服务

你可以在家中通过网络浏览器进行。无需特殊技能或手语经验。

① 预导(约15分钟) — 通过视频学习93个WIA Talk手势。它会指导你,即使没有手语经验也能跟上。

② 拍摄(约30分钟) — 用你的手跟随屏幕上显示的手势。网络摄像头只捕捉手关节坐标(数字)和面部表情值。

③ 简单确认 — 一起审核拍摄数据并完成。

④ 3D头像的诞生 — 从收集的坐标数据创建一个自然的3D手语头像。

总共所需时间:约1小时内

视频不会被保存 — 只有数字保留

这是最常被问到的问题。拍摄时视频不会被保存吗?

视频文件不会被保存。 我们的专有技术实时提取两样东西。

手部坐标 — 21个手关节点的X、Y、Z坐标(数字)。它们重现3D头像的手部动作。

面部表情值 — 嘴部动作、眉毛位置等的数值数据(变形目标值)。用于创建唇同步和自然表情的3D头像。

只有这些数字被保存。你的面部图像或视频文件不会保留在服务器上。数字坐标和面部表情值是使3D头像栩栩如生的关键数据,已经足够。

任何人都可以参与

👋

聋人

直接表达手语的人

盲人

参与WIA Braille的人

🤝

听力正常的人

任何对这项工作有共鸣的人

从254个语言区域招募志愿者

[The Korean Today] WIA Talk志愿者项目同时从254个语言区域招募 © The Korean Today Editorial

参与带来的变化

你提供的手部坐标数据成为3D头像的手势。这个头像嵌入在WIA Books的电子书中(wiabook.com),让聋人能够用手语阅读书籍。这是世界上从未存在过的事情。

然而,你需要知道这故事的另一件事。

Miluga — 从‘Miluga’开始的名字

那个想买面粉却只能在纸条上写下‘Miluga’的女孩。我们不知道她的名字。但这三个字母现在已经成为WIA Books(wiabook.com)无障碍项目的名字,35年后。

Miluga — 一个为联合国难民署认证的难民、重度听力障碍者和重度视觉障碍者提供免费访问权的项目。

🌏

难民

为联合国难民署认证的难民提供所有书籍的免费访问权。AI助手和254种语言的支持。

🤟

聋人

为重度听力障碍者提供所有书籍的免费访问权 + 3D手语支持。你的志愿者数据将在这里使用。

盲人

为重度视觉障碍者提供所有书籍的免费访问权 + TTS语音 + WIA Braille支持。

你的参与直接反映在Miluga项目的3D手语书籍中。当聋人读者打开电子书时,3D头像用手语展示书籍内容——那个头像的每一个手势都是由你的数据创建的。

志愿者的网络摄像头 → 收集手关节坐标数据
增强3D头像手势质量
→ 嵌入WIA Books手语书籍
→ 为难民、聋人和盲人提供Miluga项目的免费访问权
→ 阅读以前无法阅读的书籍,第一次

申请指南

申请页面: https://wia.live/volunteer.html

电子邮件咨询: global@thekoreantoday.com

招募期限: 持续招募

招募范围: 同时从254个语言区域招募

如果你无法直接参与也没关系。只要把这个消息传播给你周围的人,就能提供很大的帮助。在社交媒体上分享或告诉对手语感兴趣的人都会受到欢迎。

“曾经有一个女孩想买面粉,但只能写下‘Miluga’。现在,35年后,正在创造一种技术,让像她一样的人能够阅读书籍、交流并与世界连接。”

WIA — 世界认证行业协会

自2018年起,爱沙尼亚 · 弘益人间

✉ global@thekoreantoday.com

#WIA_Talk  #3DSignLanguage  #Volunteer  #弘益人間  #Deaf  #SignLanguageBooks  #WIA_Book  #Miluga  #Refugees  #254Languages

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.