[WIA Book Volunteer] Miluga — 3D Sign Language Volunteers (Sicilianu)

Photo of author

By 코리안투데이 마포

弘益人間 — Binifficiari l’umanità largamenti

Ricerca di Voluntari pi WIA Talk Lingua di Segni 3D

I tò gesti addivèntanu a prima cunvirsazzioni di quarcunu

Miluga

Cc’era un picciliddu.

Un jornu, quannu era ô secunnu annu di liceu, jiu a una putigheddra supra na cuddura pi fari na cummissioni. Era na putigheddra ca la purtavanu avanti dui vecchiareddi, maritu e mugghieri. Dintra, cc’era na picciotta di la stissa età ca paria ca circava quarcosa, ma lu picciliddu nun ci fici casu e circau di accattari chiddu ca ci sirvìa e sinninni jiri.

A ddu mumentu, a vecchiaredda ca tineva a putiga chiamau ô picciliddu. Ci detti un pizzuddu di carta e ci addumannau di leggiri chiddu ca cc’era scrittu.

Nô bigghiettu cc’era scrittu ‘Miluga’.

Lu picciliddu pinsau a na parola ca puteva nduviari. L’unica parola ca ci vinni ntiesta fu ‘farina’ e suggirìu ca forsi era farina. A vecchiaredda fu cuntenta, e lu picciliddu turnau a casa.

Però, cuntinuava a pinsarici. ‘A patruna da putiga probabilmenti sapi leggiri…’

U jornu appressu, lu picciliddu turnau â putiga.

“Lu ‘Miluga’ scrittu nô bigghiettu ca mi facìstivu vìdiri aieri, nun fu scrittu di dda picciotta vicinu â porta?”

A vecchiaredda si maravigghiò e ci addumannau comu lu sapìa. A picciotta avìa na disabilità ca ci rinneva difficili a cumunicazzioni virbali. Avìa scrittu ‘Miluga’ nô fogghiu pirchì nun puteva cumunicari pi accattari un saccu di farina.

Ddu jornu, lu picciliddu si dicidìu. Si mai si fùssi truvatu ntô postu di putiri aiutari a quarcunu, avissi primu aiutatu a cu havi disabilità fisichi o nun havi opportunità educativi, a cu è socialimenti vulneràbbili.

Girl handing a note at a small hilltop shop

[The Korean Today] ‘Miluga’ — Na storia ca accuminzau dû ricordu di un picciliddu © The Korean Today Editorial

35 Anni Dopu

Passaru 35 anni. Lu picciliddu funnau SmileStory Inc. n Corea dû Sud ntô 2009 e stabbilìu WIA (World Certification Industry Association) n Estonia ntô 2018. Cu l’ntinzioni di binifficiari lu munnu cu la tecnologia cchiù avanzata di l’umanità, sta criannu tecnologia pi mantèniri dda prumissa.

WIA Talk — Na chiattaforma universali di lingua di segni ca pirmetti di cumunicari cu tutti usannu na sula lingua di segni 3D, senza bisognu di mparari lingui di segni diversi (ASL, KSL, BSL…) pi ogni paisi. E WIA Braille (wiabraille.com) — Un sistema braille universali basatu sull’IPA (Alfabbetu Funèticu Internazziunali) ca pirmetti di leggiri n 7.000 lingui na vota mparatu. Pi cu è surdu, cc’è WIA Talk, e pi cu è orbu, cc’è WIA Braille. Quannu sti dui si ncùntranu, surdi e orbi pòttunu cumunicari direttamenti senza un ntèrpriti. Chistu nun è statu ancora rializatu nnilloccu.

A tecnologia è pronta. L’avatar 3D ammustra a lingua di segni, movi lu lip-sync e esprimi emozzioni. Ma pirchì st’avatar si movi cchiù naturalmenti — ci sèrvinu dati di movimenti veri di manu umani.

Ci vòsiru 35 anni. Ntramentri, cc’avissi statu quarcunu ca si nni jiu senza putiri accattari un saccu di farina. Si fussi statu cchiù velocimenti, avissi pututo arrivari a na pirsuna n cchiù prima.

Ora, si cercanu voluntari simultaniamenti di 254 rigioni linguìstichi.

WIA Talk 3D Sign Language Volunteer Program

[The Korean Today] Guida ô Prugamma di Voluntariatu WIA Talk Lingua di Segni 3D © The Korean Today Editorial

Comu Participari ô Voluntariatu

Si po’ fari di casa, cu sulu un browser web. Nun sèrvinu capazità spiciali o sperienza di lingua di segni.

① Guida Prilinminari (circa 15 minuti) — Mparati 93 gesti di WIA Talk attraversu video. Vi guida accussì ca putiti sèguiri macari senza sperienza di lingua di segni.

② Ripresa (circa 30 minuti) — Sèguiti cu i manu i gesti ammustrati ntô schermo. A webcam cattura sulu i coordinati di i junturi dê manu (nùmmira) e i valuri dê esprissioni facciali.

③ Cunferma Sèmplici — Cuntrullati nzèmmula i dati dâ ripresa e finiti.

④ Nàscita di un Avatar 3D — Un avatar 3D naturali di lingua di segni veni criatu dî dati di coordinati raccogghjuti.

Tempu totali nicissariu: circa 1 ura

I Video Nun Sù Sarvati — Rèstanu Sulu Nùmmira

Chista è a dumanna cchiù cumuni. Lu video veni sarvatu quannu si filma cu a webcam?

I file video nun sù sarvati. A nostra tecnologia pruprietaria estrazi dui cosi n tempu riali.

Coordinati dê Manu — Coordinati X, Y, Z (nùmmira) di 21 punti articolari dê manu. Riproducunu i movimenti dê manu di l’avatar 3D.

Valuri dê Esprissioni Facciali — Dati numèrici di movimenti dâ vucca, pusizzioni dê sopraccigghia, ecc. (valuri morph target). Sèrvinu pi criari lip-sync e esprissioni naturali pi l’avatar 3D.

Sulu sti nùmmira sù sarvati. A vostra faccia o file video nun resterannu ntô server. I coordinati numèrici e i valuri dê esprissioni facciali sù i dati chiavi ca dànnu vita â l’avatar 3D, e sù sufficenti.

Tutti Pòttunu Participari

👋

Surdi

Cu esprìminu direttamenti a lingua di segni

Orbi

Cu participanu cu WIA Braille

🤝

Udenti

Tutti cu cunvìdinu cu st’opera

Recruiting volunteers from 254 language regions worldwide

[The Korean Today] Prugamma di Voluntariatu WIA Talk — Ricerca simultania di 254 rigioni linguìstichi dû munnu nteru © The Korean Today Editorial

Lu Canciamentu ca Porta a Participazzioni

I dati di coordinati dê manu ca furniti addivèntanu i gesti di l’avatar 3D. St’avatar è ncorporatu nî e-book di WIA Book (wiabook.com), pirmettennu ê surdi di leggiri libra n lingua di segni. Chistu è quarcosa ca nun è mai esistutu nnilloccu ntô munnu.

Però, cc’è n’àutra cosa ca duviti sapiri di sta storia.

Miluga — Lu Nomu ca Accuminzau di ‘Miluga’

A picciotta ca vuleva accattari farina ma puteva sulu scrìviri ‘Miluga’ nzun bigghiettu. Nun sapemu lu sò nomu. Ma ddi tri littiri ora, 35 anni dopu, su addivintati lu nomu dû prugamma di accessibilità di WIA Book (wiabook.com).

Miluga — Un prugamma ca furnisci diritti d’accessu gratis a tutti i libra pubblìcati pi i rifugiati virificati UNHCR, pi cu havi surdità gravi e pi cu havi cecità gravi.

🌏

Rifugiati

Accessu gratis a tutti i libra pi i rifugiati virificati UNHCR. Assistenti IA e supportu pi 254 lingui.

🤟

Surdi

Accessu gratis a tutti i libra pi cu havi surdità gravi + supportu lingua di segni 3D. I vostri dati di voluntariatu sù usati ccà.

Orbi

Accessu gratis a tutti i libra pi cu havi cecità gravi + vuci TTS + supportu WIA Braille.

A vostra participazzioni è riflessa direttamenti nî libra n lingua di segni 3D dû prugamma Miluga. Quannu un litturi surdu grapi un e-book, l’avatar 3D ammustra lu cuntinutu dû libru n lingua di segni — ogni gestu di dd’avatar è criatu dî vostri dati.

Webcam dû Voluntariu → Raccogghimentu di dati di coordinati dê junturi dê manu
Migghioramentu dâ qualità dî Gesti di l’Avatar 3D
→ Ncorporatu nî Libra n Lingua di Segni WIA Book
→ Furniri diritti d’accessu gratis â Prugamma Miluga pi rifugiati, surdi e orbi
→ Leggiri pi a prima vota un libru ca nun si puteva leggiri prima

Guida â Candidatura

Pàggina di Candidatura: https://wia.live/volunteer.html

Richiesta pi Email: global@thekoreantoday.com

Periudu di Ricerca: Ricerca cuntinua

Àmbitu dâ Ricerca: Ricerca simultania di 254 rigiuni linguìstichi dû munnu nteru

Va beni macari si nun putiti participari direttamenti. Sulu spargennu sta nutizia ê pirsuni ntornu a vui po’ èssiri un granni aiutu. Vi sariamu grati si sparissivu a vuci ntô social media o si lu dicìssivu a quarcunu ntirissatu â lingua di segni.

“Cc’era na picciotta ca vuleva accattari farina ma puteva sulu scrìviri ‘Miluga’. Ora, 35 anni dopu, si sta criannu a tecnologia ca pirmetti a pirsuni comu idda di leggiri libra, cumunicari e cunnèttirisi cû munnu.”

WIA — World Certification Industry Association

Dû 2018, Estonia · 弘益人間

✉ global@thekoreantoday.com

#WIA_Talk  #3DSignLanguage  #Volunteer  #弘益人間  #Deaf  #SignLanguageBooks  #WIA_Book  #Miluga  #Refugees  #254Languages

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.