[WIA Book Volunteer] Miluga — 3D Sign Language Volunteers (Zeêuws)

Photo of author

By 코리안투데이 마포

弘益人間 — Voordeel de mensheid breed

WIA Talk 3D Gebarentaal Vrijwilliger Werving

Jouw gebaren worden iemands eerste gesprek

Miluga

Er was een jongen.

Op een dag, tijdens zijn tweede jaar van de middelbare school, ging hij naar een klein winkeltje op een heuvel voor een boodschap. Het was een klein winkeltje gerund door een ouder echtpaar. Binnen was er een meisje van ongeveer dezelfde leeftijd dat iets leek te zoeken, maar de jongen lette er niet veel op en probeerde te kopen wat hij nodig had en te vertrekken.

Op dat moment riep de winkelierster, een oudere dame, de jongen naar zich toe. Ze gaf hem een klein stukje papier en vroeg hem te lezen wat erop stond.

Op het briefje stond ‘Miluga’ geschreven.

De jongen dacht aan een woord dat hij kon raden. Hij kon alleen maar aan ‘meel’ denken en stelde voor dat het misschien meel was. De dame was dankbaar, en de jongen ging naar huis.

Echter, hij bleef erover nadenken. ‘De winkelierster weet waarschijnlijk hoe ze moet lezen…’

De volgende dag ging de jongen terug naar de winkel.

“Het ‘Miluga’ dat op het briefje stond dat je me gisteren liet zien, was dat niet geschreven door dat meisje bij de ingang?”

De dame was verrast en vroeg hoe hij dat wist. Het meisje had een beperking die verbale communicatie moeilijk maakte. Ze schreef ‘Miluga’ op het papier omdat ze niet kon communiceren om een zak meel te kopen.

Die dag nam de jongen een besluit. Als hij ooit in de gelegenheid zou komen om iemand te helpen, zou hij eerst diegenen helpen die lichamelijk uitgedaagd zijn of gebrek hebben aan onderwijs, die sociaal kwetsbaar zijn.

Meisje geeft een briefje in een klein winkeltje op een heuvel

[The Korean Today] ‘Miluga’ — Een verhaal dat begon vanuit de herinnering van een jongen © The Korean Today Editorial

35 Jaar Later

35 jaar zijn verstreken. De jongen richtte SmileStory Inc. op in Zuid-Korea in 2009 en richtte WIA (World Certification Industry Association) op in Estland in 2018. Met de bedoeling de wereld te bevoordelen met de meest geavanceerde technologie van de mensheid, heeft hij technologie ontwikkeld om die belofte waar te maken.

WIA Talk — Een universeel gebarentaalplatform dat communicatie met iedereen mogelijk maakt met behulp van een enkele 3D gebarentaal, zonder dat het nodig is om verschillende gebarentalen (ASL, KSL, BSL…) voor elk land te leren. En WIA Braille (wiabraille.com) — Een universeel braillesysteem gebaseerd op IPA (Internationaal Fonetisch Alfabet) dat lezen in 7.000 talen mogelijk maakt zodra het geleerd is. Voor de doven is er WIA Talk, en voor de blinden is er WIA Braille. Wanneer deze twee elkaar ontmoeten, kunnen doven en blinden direct communiceren zonder een tolk. Dit is nog nergens gerealiseerd.

De technologie is klaar. De 3D-avatar toont gebarentaal, beweegt lip-sync en drukt emoties uit. Maar voor deze avatar om natuurlijker te bewegen — data van daadwerkelijke menselijke handbewegingen is nodig.

Het heeft 35 jaar geduurd. In die tijd moet er iemand zijn geweest die zich omdraaide zonder een zak meel te kunnen kopen. Als het sneller was gegaan, had het misschien eerder één persoon kunnen bereiken.

Nu, worden vrijwilligers gelijktijdig geworven uit 254 taalsgebieden.

WIA Talk 3D Gebarentaal Vrijwilliger Programma

[The Korean Today] WIA Talk 3D Gebarentaal Vrijwilliger Programma Gids © The Korean Today Editorial

Hoe te Deelnemen aan Vrijwilligerswerk

Je kunt het vanuit huis doen, met alleen een webbrowser. Er zijn geen speciale vaardigheden of ervaring met gebarentaal vereist.

① Voor-Gids (ongeveer 15 minuten) — Leer 93 WIA Talk gebaren via video. Het begeleidt je zodat je kunt volgen, zelfs zonder ervaring met gebarentaal.

② Filmen (ongeveer 30 minuten) — Volg de gebaren die op het scherm worden getoond met je handen. De webcam legt alleen de handgewrichtcoördinaten (nummers) en gezichtsuitdrukkingwaarden vast.

③ Eenvoudige Bevestiging — Bekijk de filmgegevens samen en rond af.

④ Geboorte van een 3D Avatar — Een natuurlijke 3D gebarentaal avatar wordt gemaakt van de verzamelde coördinatendata.

Totale tijd die nodig is: binnen ongeveer 1 uur

Video’s Worden Niet Opgeslagen — Alleen Nummers Blijven

Dit is de meest gestelde vraag. Wordt de video niet opgeslagen bij het filmen met een webcam?

Videobestanden worden niet opgeslagen. Onze eigen technologie haalt twee dingen in real-time eruit.

Handcoördinaten — X, Y, Z coördinaten (nummers) van 21 handgewrichtpunten. Ze reproduceren de handbewegingen van de 3D avatar.

Gezichtsuitdrukkingwaarden — Numerieke gegevens van mondbewegingen, wenkbrauwposities, enz. (morfdoelwaarden). Ze worden gebruikt om lip-sync en natuurlijke uitdrukkingen voor de 3D avatar te creëren.

Slechts deze nummers worden opgeslagen. Je gezichtsafbeelding of videobestand blijft niet op de server. De nummercoördinaten en gezichtsuitdrukkingwaarden zijn de sleutelgegevens die de 3D avatar tot leven brengen, en ze zijn voldoende.

Iedereen Kan Deelnemen

👋

Doven

Degenen die gebarentaal direct uitdrukken

Blinden

Degenen die deelnemen met WIA Braille

🤝

Horen

Iedereen die zich in deze zaak kan inleven

Werven van vrijwilligers uit 254 taalsgebieden wereldwijd

[The Korean Today] WIA Talk Vrijwilliger Programma Werving Gelijktijdig uit 254 Taalsgebieden Wereldwijd © The Korean Today Editorial

De Verandering die Deelname Brengt

De handcoördinatendata die je levert worden de gebaren van de 3D avatar. Deze avatar is ingebed in de e-boeken van WIA Books (wiabook.com), waardoor doven boeken in gebarentaal kunnen lezen. Dit is iets dat nog nooit eerder ergens ter wereld heeft bestaan.

Echter, er is nog één ding dat je moet weten over dit verhaal.

Miluga — De Naam Die Begon vanuit ‘Miluga’

Het meisje dat meel wilde kopen maar alleen ‘Miluga’ op een briefje kon schrijven. We weten haar naam niet. Maar die drie letters zijn nu de naam geworden van het toegankelijkheidsprogramma van WIA Books (wiabook.com) 35 jaar later.

Miluga — Een programma dat gratis toegangsrechten biedt tot alle gepubliceerde boeken voor UNHCR-geverifieerde vluchtelingen, ernstig slechthorenden en ernstig visueel gehandicapten.

🌏

Vluchtelingen

Gratis toegang tot alle boeken voor UNHCR-geverifieerde vluchtelingen. AI-assistent en ondersteuning voor 254 talen.

🤟

Doven

Gratis toegang tot alle boeken voor ernstig slechthorenden + 3D gebarentaal ondersteuning. Jouw vrijwilligersdata wordt hier gebruikt.

Blinden

Gratis toegang tot alle boeken voor ernstig visueel gehandicapten + TTS stem + WIA Braille ondersteuning.

Jouw deelname wordt direct weerspiegeld in de 3D gebarentaalboeken van het Miluga-programma. Wanneer een dove lezer een e-boek opent, toont de 3D avatar de inhoud van het boek in gebarentaal — elk gebaar van die avatar is gemaakt van jouw data.

Vrijwilliger’s Webcam → Verzamel handgewrichtcoördinatendata
Verbeter de 3D Avatar Gebaar kwaliteit
→ Ingebed in WIA Books Gebarentaalboeken
→ Bied gratis toegangsrechten aan voor Miluga Programma voor vluchtelingen, doven en blinden
→ Lees een boek dat eerder niet gelezen kon worden, voor de eerste keer

Aanvraag Gids

Aanvraagpagina: https://wia.live/volunteer.html

Email Vraag: global@thekoreantoday.com

Wervingsperiode: Doorlopende werving

Wervingsomvang: Gelijktijdige werving uit 254 taalsgebieden wereldwijd

Het is oké als je niet direct kunt deelnemen. Gewoon dit nieuws verspreiden naar de mensen om je heen kan een grote hulp zijn. Delen op sociale media of iemand vertellen die geïnteresseerd is in gebarentaal zou gewaardeerd worden.

“Er was een meisje dat meel wilde kopen maar alleen ‘Miluga’ kon schrijven. Nu, 35 jaar later, wordt er technologie gecreëerd die mensen zoals zij in staat stelt om boeken te lezen, te communiceren en verbinding te maken met de wereld.”

WIA — World Certification Industry Association

Sinds 2018, Estland · 弘益人間

✉ global@thekoreantoday.com

#WIA_Talk  #3DSignLanguage  #Vrijwilliger  #弘益人間  #Doven  #Gebarentaalboeken  #WIA_Book  #Miluga  #Vluchtelingen  #254Talen

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.