나탈리 헤이오드는 실리콘밸리의 한 대형 IT 기업에서 다국어 AI 프로젝트를 이끌고 있는 AI 연구자이다.
![]() [코리안투데이] 구글 AI 모델 자료 사진. 구글은 지난 2월 인공지능(AI) 챗봇을 개발할 수 있는 거대언어모델(LLM)의 가벼운 버전을 외부 개발자들에게 개방했다.(사진제공: 연합뉴스) ⓒ 박찬두 칼럼니스트 |
그녀는 다양한 언어와 문화적 배경을 가진 팀원들과 함께 일하면서, 특히 동아시아 언어의 복잡성과 독특한 특성을 AI 모델에 통합하려는 과정에서 많은 도전에 직면하게 된다.
대립된 장은 주로 각 언어의 특성을 AI 모델에 어떻게 반영할 것인가에 대한 의견 차이에서 시작되었다.
중국인 개발자 왕 박사는 중국어의 방대한 사용자 수와 복잡한 성조 체계를 강조하며, 중국어 중심의 접근을 주장했다.
반면 일본인 개발자 히로키 박사는 일본어의 복잡한 문법 구조와 경어 체계가 AI 발전에 더 유리하다고 보았다.
한편 한국인 김 박사는 한글의 과학적 원리와 확장성을 강조하며, 한글 기반의 모델이 다양한 언어를 통합하는 데 적합하다고 주장했다.
이러한 의견 차이는 팀 내 갈등을 초래했으며, 특히 문화적 자존심과 역사적 배경에서 비롯된 언쟁으로 이어졌다. 예를 들어, 왕 박사가 한국의 역사적 배경을 언급하며 비난을 하자, 김 박사가 크게 반발하는 상황도 있었다.
그런 갈등 속에서 연구와 토의를 진행하던 끝에 난제였던 방대한 데이터 처리 문제를 한국의 김 박사가 한글의 제자 원리에서 영감을 얻은 새로운 데이터 압축 방식을 고안해냈다.
이 방식을 적용하면 모델의 크기를 대폭 줄이면서도 성능은 유지할 수 있을 것이라고 했다. 김 박사의 아이디어는 팀의 새로운 활력을 불어넣었다.
왕 박사는 이 압축 방식에 맞는 새로운 알고리즘을 개발했고, 히로키 박사는 이를 효율적으로 처리할 수 있는 하드웨어 구조를 제안했다. 그러나 이 과정도 순탄치만은 않았다. 특히 성조가 있는 중국어에서 문제가 두드러졌다.
이 문제를 해결하기 위해 각 언어의 특성을 더 깊이 연구하기 시작했다. 언어학자들과의 협력도 강화했다. 그 과정에서 언어의 본질에 대해 더 깊이 이해하게 되었고, 이는 결과적으로 모델을 더욱 정교하게 만드는 계기가 되었다.
마침내 모든 노력이 결실을 맺었다. 새로운 압축 방식과 최적화된 알고리즘, 그리고 각 언어의 특성을 반영한 미세 조정을 통해 우리는 속도와 정확성 모두를 만족시키는 모델을 완성할 수 있었다.
한글의 원리가 현대 기술의 문제를 해결하는 데 결정적인 역할을 했다는 점에서 한국의 역사와 전통의 가치를 새롭게 인식하게 하는 계기를 만들었다. 원들은 AI 모델이 진정한 의미의 완성 단계를 향해 나아가고 있다.
전 세계 언어를 실시간으로 높은 정확도로 처리할 수 있는 이 기술은 곧 세상을 변화시킬 것이며, 이 테스트의 결과가 그들의 노력을 증명해 줄 것이라는 확신이 있었다.
이들의 한글 기반 AI 모델은 모든 예상을 뛰어넘는 혁신적인 성과를 보여주고 있음을 입증했다. 현재 진행 중인 테스트 결과는 극비라 공개되지 않았지만, 이들은 이 모델이 기존의 모든 언어 AI 모델을 압도할 것이라고 했다.
한글이라는 오래된 문자 체계가 최첨단 AI 기술의 핵심이 될 수 있다는 사실은 역사와 전통의 가치를 재조명하고, 다양한 문화적 배경을 가진 사람들이 협력하여 더 나은 세상을 만들 수 있음을 보여주고 있다.
이 과정에서 연구원 나탈리는 자신의 편견을 깨닫고, 동아시아 언어와 문화에 대한 깊은 이해를 통해 더 나은 리더로 성장하고 있다고 말했다. 그리고 한글 기반 AI 모델은 전 세계 주요 언어를 높은 정확도로 번역할 수 있게 되어, 언어의 장벽을 허물고 문화 교류와 국제 협력에 기여할 가능성을 보여줄 것이라고도 말했다.
<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>





