[银色桥梁] 第1卷 · 第4章 · 我在中国公园遇见的银发活力

Photo of author

By 코리안투데이 군포의왕

在中国的一个清晨,我第一次见识到当地老年人的活力。那是一个阳光明媚的早上,我从酒店的窗户望出去,看到公园里已经人头攒动。老人们正如同舞者般舒展着太极拳的缓慢动作,这一幕让我深感震撼。作为一个韩国人,我习惯于看到我们的老人们穿着登山服在山间行走,而非在城市公园中如此优雅地运动。

这次中国之行让我对老年生活有了全新的认识。在公园里,有人用毛笔蘸水在地上写书法,另一群人则专注地踢着毽子。这些活动不仅是娱乐,更是生活的一部分。当地一位老人告诉我,由于政府鼓励健康的户外活动,踢毽子正在取代麻将成为新的热门。

银色桥梁 主题图像

在韩国,老年人的生活似乎被限制在更为传统的活动中,例如门球或在敬老院中度过余生。我们的老年贫困率高达39.7%,在OECD国家中排名第一,这使得老人们没有多余的经济能力去享受丰富的休闲活动。然而,中国的城市老人们——虽然城乡差距巨大——至少在公园这个免费的空间里,每天都能进行社交互动和身体锻炼。

根据数据,2025年韩国65岁以上的人口将占到总人口的20.3%,正式进入超老龄社会。同年,中国60岁以上的人口预计将达到3.23亿,占总人口的23%。两国的老龄化趋势相似,但在老年生活的呈现方式上却大相径庭。

傍晚时分,广场舞的音乐响起,中国的广场瞬间变成了一个活力四射的舞台。几十人甚至上百名中老年女性开始整齐地翩翩起舞,这种场景在韩国是难以想象的。在我们国家,老年人很少在公共场合如此自信地展示自我。

广场舞的魅力在于其低成本和高参与度。在韩国,参加文化中心课程或体育俱乐部通常需要支付高昂的费用,而在中国,只需要一个广场和一台音箱就足够了。即便部分地区因噪音问题引入了限制,但广场舞依然以其开放性和包容性吸引着越来越多的人参与。

银色桥梁 数据图表

在中国的街道上,麻将桌随处可见。四个人围坐在一起,碰撞麻将牌的声音就像是日常生活的背景音乐。这不仅是一种休闲活动,更是一种防止社会孤立的方式。相比之下,韩国的老年人面临着孤独死的风险,独居家庭比例上升,许多老人缺乏社交互动的机会。

尽管中国的老年生活在某些方面显得更加丰富多彩,但也面临着城乡差距和制度性局限等问题。全国性的公共长期护理保险尚未完善,部分地方政府也不得不出台限制措施来应对广场舞的噪音问题。

这次中国之行让我意识到,韩国可以从中国的老年文化中学习到许多东西。我们可以在城市公园中引入集体运动项目,以减少老年人的孤立感,并节约医疗费用。与此同时,发展老年人健康内容的数字平台,也能为我们的老年人提供更丰富的生活选择。

这个故事在我的著作《银色桥梁:两国的老去》第4章中有更详细的记述。您可以在WIA Book的图书详情页了解更多。

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.