[银色桥梁] 银色桥梁:两国的老去 · Chapter 8 · 韩国的山与中国的公园

Photo of author

By 코리안투데이 구로

我常常在清晨的登山道上,遇见那些满头银发却步履坚定的韩国老人们。他们的脸上挂着轻松的微笑,手里拿着登山杖,背后的山景如画。每次与他们擦肩而过,我都会不由得想起中国公园中翩翩起舞的老人们。两国的老年人都在追求健康的晚年生活,却选择了截然不同的休闲方式。

在我的著作《银色桥梁》中,我曾详细描述过这种文化差异。

韩国的登山文化蕴含着独特的”成就文化”。登顶——这是一个明确的目标;在山顶拍认证照、下山后喝一碗米酒——这是一套完整的仪式。中国的公园文化则彻底以”社会纽带”为核心。广场舞无法独自完成,至少需要10到20人聚齐才能”开场”。

根据2024年韩国山林厅的调查,韩国成年人中有78%的人每月至少登山一次,而在中国,约1亿市民则在公园广场上随着音乐翩翩起舞。这样的数据让我思考,是什么导致了这两种文化的形成?韩国的地理环境无疑是一大因素,63%的国土为山地,使得登山成为一种触手可及的活动。

与此相对,中国的大城市多受苏联城市规划模式影响,以大规模公共广场和公园为核心进行设计。在这些绿地中,市民们找到了自己的”户外客厅”。每天清晨,公园里便充满了太极拳爱好者、广场舞团队以及书法社团,成为了社交与锻炼的双重乐园。

这种文化差异不仅仅体现在休闲方式上,也深刻影响了社会功能。韩国的登山活动更多强调个人成就,而中国的公园活动则强调集体归属感。对于退休后的韩国老人来说,登山是一种自我挑战,而对于中国老人来说,公园则是一个重要的社交场所。

从社会背景来看,韩国和中国都在面临人口老龄化的挑战。两国政府都在积极推动”全民健身”政策,以期通过健康的生活方式减轻老龄化带来的社会负担。然而,这种政策在两国的实施方式却因文化背景的不同而各具特色。

我不禁思考,是否可以从彼此不同的文化中相互学习,设计出更美好的晚年生活?或许,最理想的银发休闲正是”韩国登山的体能+中国公园的社交”的完美结合。这种跨文化的交流与融合,正是我在《银色桥梁》中所探讨的主题。

这个故事在我的著作《银色桥梁:两国的老去》第8章中有更详细的记述。如果您对此感兴趣,可以访问WIA Book详情页了解更多。

📰 기사 원문 보기

<저작권자 ⓒ 코리안투데이(The Korean Today) 무단전재 및 재배포 금지>

댓글 남기기

NOTICE

언론 윤리강령 개정 안내

안녕하세요, 코리안투데이 편집국입니다.
언론의 공정성과 저작권 보호 강화를 위해 「언론 윤리강령」이 개정되었음을 안내드립니다.

주요 개정 내용

  • 제15조의2 — 사진·이미지 저작권 특별 지침 신설
  • 제18조의2 — 기사 내 연락처 게재 금지 및 광고성 기사 판단 기준 신설

시행 일시

2026년 4월 7일 (목) 00:00 KST

위 시각 이후 송출되는 기사부터 적용됩니다.

개정 윤리강령 전문 확인하기

모든 소속 기자는 개정된 윤리강령을 숙지하여 주시기 바랍니다.